こんばんは、これはお宝!に違いない!おおうらです。
分厚い靴下の和訳本が到着しました
なんか海外で人気らしい、品薄らしいとはウワサに聞いていました。
いいのぅ・・と思っていたけれど英語だしな・・文章の編み説明だしな・・
ハードル高いなぁと思っていたら、和訳本で出るというツイートを発見して、秒で予約したのでした。
で、昨日届いたってわけ。
さっそく中をパラパラ・・・・
_人人人人人人人人人人_
> 眼福・・・・!! <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
編み針は1号〜3号程度が多いように見受けられました。
段染めよりかは単色のデザインが圧倒的に多くて。
カフから編むのもトゥアップのも両方ありました。
編み図はあまりなく編み説明がほとんど。
略語が多用されてるので常に意味を確認しながら編む感じになりそうです。
さて、どれから編もうかなーーー
迷ってる時が一番楽しいですよねー
ではでは!